Guía para la Sierra de Santa Rosa

Arturo
Guía para la Sierra de Santa Rosa

Caminatas en la Sierra

Esta vuelta no está larga pero tiene vistas muy lindas y puedes conocer el Puerto de Santa Rosa. Saliendo del Restaurante de la Sierra, subes sobre la calle principal hacía arriba (es una subida de elevación significativa). Al llegar al punto más arriba, das vuelta de inmediato a la izquierda y sigues la calle de terracería hacía la derecha--hay campo abierto con animales de granja y casas sobre todo el camino, el cual va bajando. Llegando otra vez a la calle principal (pavimentada), das vuelta otra vez a la derecha y empiezas a subir de regreso, pasando por el pueblo del Puerto. Esta misma calle te llevará de regreso al centro de Santa Rosa. La vuelta es de unos 3.5 km. Pídenos un mapa de la ruta./ This loop isn't long but it has lovely view and you can get to know the pueblo of the Puerto de Santa Rosa. From the Restaurante de la Sierra, climb the main road (this is a steep road with a significant elevation gain). When you arrive at the steepest point of the main road, immediately take a left onto an unpaved road that passes by an open field with farm animals. Keep bearing right, passing by a number of houses. This unpaved road heads downhill and will finally meet up with the main paved road again--bear right again and head back up the hill through the pueblo of the Puerto. You'll find yourself back at the point where you took a left and you can head back down the hill to complete the loop. This loop is about 3.5 km. Ask us for a map of the route.
Puerto de Santa Rosa
Esta vuelta no está larga pero tiene vistas muy lindas y puedes conocer el Puerto de Santa Rosa. Saliendo del Restaurante de la Sierra, subes sobre la calle principal hacía arriba (es una subida de elevación significativa). Al llegar al punto más arriba, das vuelta de inmediato a la izquierda y sigues la calle de terracería hacía la derecha--hay campo abierto con animales de granja y casas sobre todo el camino, el cual va bajando. Llegando otra vez a la calle principal (pavimentada), das vuelta otra vez a la derecha y empiezas a subir de regreso, pasando por el pueblo del Puerto. Esta misma calle te llevará de regreso al centro de Santa Rosa. La vuelta es de unos 3.5 km. Pídenos un mapa de la ruta./ This loop isn't long but it has lovely view and you can get to know the pueblo of the Puerto de Santa Rosa. From the Restaurante de la Sierra, climb the main road (this is a steep road with a significant elevation gain). When you arrive at the steepest point of the main road, immediately take a left onto an unpaved road that passes by an open field with farm animals. Keep bearing right, passing by a number of houses. This unpaved road heads downhill and will finally meet up with the main paved road again--bear right again and head back up the hill through the pueblo of the Puerto. You'll find yourself back at the point where you took a left and you can head back down the hill to complete the loop. This loop is about 3.5 km. Ask us for a map of the route.
Un buen destino para llegar caminando (con un cambio de elevación considerable si empiezas desde Restaurante de la Sierra). Alrededor hay muchos senderos y caminos para explorar la sierra. También hay lanchas para aquilar! Distancia caminando desde el Restaurante de la Sierra: aproximadamente 4.5 km. / Santa Rosa's reservoir. A great destination for a hike (with a considerable elevation gain if you start from Restaurante de la Sierra). There are lots of hiking paths and unpaved roads all around to further explore the sierra. On weekends you can rent boats to row on the reservoir. Approx distance from Restaurante de la Sierra: 4.5 km.
Presa Peralillo
Un buen destino para llegar caminando (con un cambio de elevación considerable si empiezas desde Restaurante de la Sierra). Alrededor hay muchos senderos y caminos para explorar la sierra. También hay lanchas para aquilar! Distancia caminando desde el Restaurante de la Sierra: aproximadamente 4.5 km. / Santa Rosa's reservoir. A great destination for a hike (with a considerable elevation gain if you start from Restaurante de la Sierra). There are lots of hiking paths and unpaved roads all around to further explore the sierra. On weekends you can rent boats to row on the reservoir. Approx distance from Restaurante de la Sierra: 4.5 km.
Monte de San Nicolás (El Monte) es un lindo pueblo que se encuentra en el camino hacía Presa de Mata (bajando de Santa Rosa hacía Guanajuato capital). Hermosa caminata sobre un camino de terracería plano que da vueltas por el bosque antes de bajar al pueblo. Pasando el pueblo, llegará a la Presa de Mata y más abajo aún, pasando el Templo de Peñafiel, llegará a Guanajuato capital por la Panorámica y la zona de Pastita. La caminata para llegar hasta Guanajuato capital es de 12 km aproximadamente. **Si quiere hacer una caminata tranquila, agarra el camino plano que va hacía el Monte y seguirle por unos 4 km antes de llegar a la bajada fuerte. De ahí se puede dar la vuelta y regresar! Pídenos el mapa de la ruta hasta el pueblo. / Monte de San Nicolás (el Monte) is a lovely pueblo on the way to the Mata Reservoir. This is a gorgeous hike on an unpaved, flat road that winds through a forest before plunging downhill to the pueblo. If you continue on the road past the pueblo, you'll arrive at the Mata Reservoir. Beyond that, the road will take you past the Templo de Peñafiel to the Panorámica and Guanajuato city (Pastitas area). The walk to Gto city is about 12 km one way. **For a flat, easy and mostly shady walk, take the curvy road toward El Monte for approx 4 km to the point where the road heads down the hill. From there, you can turn around and come back! Ask us for a map of the route to the pueblo.
Monte de San Nicolás
Monte de San Nicolás (El Monte) es un lindo pueblo que se encuentra en el camino hacía Presa de Mata (bajando de Santa Rosa hacía Guanajuato capital). Hermosa caminata sobre un camino de terracería plano que da vueltas por el bosque antes de bajar al pueblo. Pasando el pueblo, llegará a la Presa de Mata y más abajo aún, pasando el Templo de Peñafiel, llegará a Guanajuato capital por la Panorámica y la zona de Pastita. La caminata para llegar hasta Guanajuato capital es de 12 km aproximadamente. **Si quiere hacer una caminata tranquila, agarra el camino plano que va hacía el Monte y seguirle por unos 4 km antes de llegar a la bajada fuerte. De ahí se puede dar la vuelta y regresar! Pídenos el mapa de la ruta hasta el pueblo. / Monte de San Nicolás (el Monte) is a lovely pueblo on the way to the Mata Reservoir. This is a gorgeous hike on an unpaved, flat road that winds through a forest before plunging downhill to the pueblo. If you continue on the road past the pueblo, you'll arrive at the Mata Reservoir. Beyond that, the road will take you past the Templo de Peñafiel to the Panorámica and Guanajuato city (Pastitas area). The walk to Gto city is about 12 km one way. **For a flat, easy and mostly shady walk, take the curvy road toward El Monte for approx 4 km to the point where the road heads down the hill. From there, you can turn around and come back! Ask us for a map of the route to the pueblo.
Saliendo de la cabaña hacia la izquierda, sigue el camino de terracería que baja (pasando la telesecundaria y más abajo tomando el camino a la izq) hasta llegar a la cañada. Luego va subiendo hasta llegar al Ejido de las Flores. Se puede agarrar caminos por arriba de las Flores en donde se encuentran bosques muy frescos. También se puede apreciar vistas increíbles del pueblo de Santa Rosa y toda la cuenca. Hay que llevar una buena cantidad de agua y comida porque no hay tiendas. Distancia aproximada para llegar a las Flores-- 4.5 km. Pídenos un mapa de la ruta. / Exiting the cabin to the left, follow the dirt road downhill past the secondary school, bearing left, until you reach the bottom of the canyon. Then walk uphill to Ejido de las Flores. If you're adventurous, you can follow the paths into the deep sierra above the Ejido. From here you can appreciate views looking back at the pueblo de Santa Rosa and the entire basin. Don't forget to bring plenty of water and food as there are no stores in El Ejido. Approximate distance to Las Flores 4.5 km. Ask us for a map of the route.
Las Flores
Saliendo de la cabaña hacia la izquierda, sigue el camino de terracería que baja (pasando la telesecundaria y más abajo tomando el camino a la izq) hasta llegar a la cañada. Luego va subiendo hasta llegar al Ejido de las Flores. Se puede agarrar caminos por arriba de las Flores en donde se encuentran bosques muy frescos. También se puede apreciar vistas increíbles del pueblo de Santa Rosa y toda la cuenca. Hay que llevar una buena cantidad de agua y comida porque no hay tiendas. Distancia aproximada para llegar a las Flores-- 4.5 km. Pídenos un mapa de la ruta. / Exiting the cabin to the left, follow the dirt road downhill past the secondary school, bearing left, until you reach the bottom of the canyon. Then walk uphill to Ejido de las Flores. If you're adventurous, you can follow the paths into the deep sierra above the Ejido. From here you can appreciate views looking back at the pueblo de Santa Rosa and the entire basin. Don't forget to bring plenty of water and food as there are no stores in El Ejido. Approximate distance to Las Flores 4.5 km. Ask us for a map of the route.
Las Palomas es un area natural protegida en donde hay un centro de atención para visitantes y varios senderos para pasear y explorar toda la reserva. Hay juegos para los niños y es un excelente lugar para llevar un picnic, pues es muy seguro para pasear con toda la familia. Ubicado sobre la carretera 110 (es más seguro llegar en coche) / Las Palomas is a protected wildlife reserve with a visitor center and a number of trails to explore the forest. There is play equipment for kids and places to picnic--this is a safe place to explore with the entire family. The entrance is located off Hwy 110--for that reason, it's safer to arrive by car.
Visitors attention center
Carretera Federal 110
Las Palomas es un area natural protegida en donde hay un centro de atención para visitantes y varios senderos para pasear y explorar toda la reserva. Hay juegos para los niños y es un excelente lugar para llevar un picnic, pues es muy seguro para pasear con toda la familia. Ubicado sobre la carretera 110 (es más seguro llegar en coche) / Las Palomas is a protected wildlife reserve with a visitor center and a number of trails to explore the forest. There is play equipment for kids and places to picnic--this is a safe place to explore with the entire family. The entrance is located off Hwy 110--for that reason, it's safer to arrive by car.
Una vuelta agradable de aproximadamente 4 km desde el Restaurante de la Sierra hasta la Parroquia de Santa Rosa de Lima y la plaza de Santa Rosa de abajo. Pídenos un mapa de la ruta. / A loop of approximately 4 km from Restaurante de la Sierra to the Parroquia de Santa Rosa de Lima and the plaza of the lower pueblo. Ask us for a map of the route.
Parroquia de Santa Rosa de Lima
Una vuelta agradable de aproximadamente 4 km desde el Restaurante de la Sierra hasta la Parroquia de Santa Rosa de Lima y la plaza de Santa Rosa de abajo. Pídenos un mapa de la ruta. / A loop of approximately 4 km from Restaurante de la Sierra to the Parroquia de Santa Rosa de Lima and the plaza of the lower pueblo. Ask us for a map of the route.

Cabalgata en la sierra

Rumbo al Monte de San Nicolás, hay un rancho en donde ofrecen tours de la sierra en caballo y lugares para acampar. El dueño es nuestro vet Porfirio (es originario de Santa Rosa), es una excelente persona de nuestra confianza. Ve su rancho en FB: Rancho Moràn. (Así se escribe el acento!) Te podemos dar el número de cel de Porfirio para que puedan ponerse de acuerdo con él. / On the way to El Monte, there is a ranch that offers tours of the sierra on horseback and camping. The owner is our vet Porfirio--he's originally from Santa Rosa and is someone we admire and trust. Check out their page in FB: Rancho Moràn. We can provide you with Porfirio's cell/WhatsApp number. (He does not speak English, so we can help you make arrangements with him if necessary.)
Rancho de los Moran
Rumbo al Monte de San Nicolás, hay un rancho en donde ofrecen tours de la sierra en caballo y lugares para acampar. El dueño es nuestro vet Porfirio (es originario de Santa Rosa), es una excelente persona de nuestra confianza. Ve su rancho en FB: Rancho Moràn. (Así se escribe el acento!) Te podemos dar el número de cel de Porfirio para que puedan ponerse de acuerdo con él. / On the way to El Monte, there is a ranch that offers tours of the sierra on horseback and camping. The owner is our vet Porfirio--he's originally from Santa Rosa and is someone we admire and trust. Check out their page in FB: Rancho Moràn. We can provide you with Porfirio's cell/WhatsApp number. (He does not speak English, so we can help you make arrangements with him if necessary.)

Artesanía local

Cerámica hermosa tradicional pintada a mano por artesanos locales. La tienda está enorme y te puedes perder ahí adentro por horas! Está a unos 5 minutos caminando de la cabaña. / Gorgeous hand-painted ceramic, created by local craftspeople. The store is huge and warning--you can get lost in there for hours! (5-min walk from the cabaña)
Mayólica Santa Rosa
s/n Camino Real
Cerámica hermosa tradicional pintada a mano por artesanos locales. La tienda está enorme y te puedes perder ahí adentro por horas! Está a unos 5 minutos caminando de la cabaña. / Gorgeous hand-painted ceramic, created by local craftspeople. The store is huge and warning--you can get lost in there for hours! (5-min walk from the cabaña)

Gastronomía

Platos exquisitos y originales con opciones vegetarianas y veganas creados por Chef Flor. Flor estudió cocina en Francia por varios años y su especialidad son los ¨quiches¨ y postres franceses. Su carta cambia cada fin. Además el restaurante está muy lindo con vista de la sierra y una huerta en la zona de El Paraíso (Santa Rosa de abajo). Favor de comunicarte con Arturo y Kim para que te podamos pasar la carta del fin y explicarles como para llegar en coche o a pie. Abierto viernes, sábado y domingo de 8:30 am - 6 pm./ Creative, flavorful homemade dishes and desserts with vegetarian/vegan options by Chef Flor. (Flor studied gastronomy in France for several years; her specialties are quiches and French desserts.) The menu changes every weekend. Ask Kim/Arturo for details about the weekly menu and directions on how to arrive on foot or by car. Open Friday, Sat and Sun from 8:30 am - 6 pm.
Café Chuin Barra Nutritiva
Guanajuato-Dolores Hidalgo
Platos exquisitos y originales con opciones vegetarianas y veganas creados por Chef Flor. Flor estudió cocina en Francia por varios años y su especialidad son los ¨quiches¨ y postres franceses. Su carta cambia cada fin. Además el restaurante está muy lindo con vista de la sierra y una huerta en la zona de El Paraíso (Santa Rosa de abajo). Favor de comunicarte con Arturo y Kim para que te podamos pasar la carta del fin y explicarles como para llegar en coche o a pie. Abierto viernes, sábado y domingo de 8:30 am - 6 pm./ Creative, flavorful homemade dishes and desserts with vegetarian/vegan options by Chef Flor. (Flor studied gastronomy in France for several years; her specialties are quiches and French desserts.) The menu changes every weekend. Ask Kim/Arturo for details about the weekly menu and directions on how to arrive on foot or by car. Open Friday, Sat and Sun from 8:30 am - 6 pm.
Un lugar relativamente nuevo con BBQ estilo tejano pero ha recibido muy buenas recomendaciones de un buen de gente. Abierto Sábados y Domingos de 1:30 pm al 6 o 7 pm. / A relatively new Texas-style BBQ place that has received great reviews. Open on Sat and Sun from 1:30 pm to 6 or 7 pm.
AU-MA BBQ
Camino Real
Un lugar relativamente nuevo con BBQ estilo tejano pero ha recibido muy buenas recomendaciones de un buen de gente. Abierto Sábados y Domingos de 1:30 pm al 6 o 7 pm. / A relatively new Texas-style BBQ place that has received great reviews. Open on Sat and Sun from 1:30 pm to 6 or 7 pm.
Buena selección de comida casera a un buen precio. Hay que probar el caldo de pollo con un muslo entero o el pozole. Abierto diario de 8 am - 7 pm./ Great selection of home-cooked Mexican food at good prices. Try the large bowl of chicken soup with yummy veggies and a tender thigh or pozole. Open daily from 8 am - 7 pm.
Loncheria Santa Rosa
S/N Sierra de Sta. Rosa
Buena selección de comida casera a un buen precio. Hay que probar el caldo de pollo con un muslo entero o el pozole. Abierto diario de 8 am - 7 pm./ Great selection of home-cooked Mexican food at good prices. Try the large bowl of chicken soup with yummy veggies and a tender thigh or pozole. Open daily from 8 am - 7 pm.
El restaurante más famoso de Santa Rosa por su comida y vistas espectaculares de la sierra y mariachis locales los fines de semana. Hay que probar la cecina con guacamole y frijoles--riquísima! Abierto diario de 8:30 am - 8:00 pm / Santa Rosa's most well-known restaurant; with spectacular views of the sierra and local mariachis on weekends. Try their dried beef (cecina) with guacamole and beans--delicious! Open daily from 8:30 am - 8 pm
14 người dân địa phương đề xuất
Restaurant de la Sierra
Hidalgo
14 người dân địa phương đề xuất
El restaurante más famoso de Santa Rosa por su comida y vistas espectaculares de la sierra y mariachis locales los fines de semana. Hay que probar la cecina con guacamole y frijoles--riquísima! Abierto diario de 8:30 am - 8:00 pm / Santa Rosa's most well-known restaurant; with spectacular views of the sierra and local mariachis on weekends. Try their dried beef (cecina) with guacamole and beans--delicious! Open daily from 8:30 am - 8 pm
Rosy y Raúl son excelentes anfitriones y la comida está muy fresca, sabrosa y económica para el desayuno, comida o una cena temprana! También sus tortas están muy ricas y se puede pedir para llevar si va de caminata. Se encuentra frente a la rampa para subir a Santa Rosa de la carretera 110 justo al lado del Hotel de Santa Rosa. Abierto de 9 am - 7 pm diario (cierra temprano los martes)./ Owners Rosy and Raúl offer fresh, delicious and inexpensive options for breakfast, lunch and dinner. They also have delicious "tortas" available for takeout (good option for a hike/picnic!). Their restaurant is located right above the main ramp leading to the pueblo from Hwy 110 next to the Santa Rosa hotel. Open from 9 - 7 pm daily. Closes early on Tuesdays.
Torteria "Paty"
Rosy y Raúl son excelentes anfitriones y la comida está muy fresca, sabrosa y económica para el desayuno, comida o una cena temprana! También sus tortas están muy ricas y se puede pedir para llevar si va de caminata. Se encuentra frente a la rampa para subir a Santa Rosa de la carretera 110 justo al lado del Hotel de Santa Rosa. Abierto de 9 am - 7 pm diario (cierra temprano los martes)./ Owners Rosy and Raúl offer fresh, delicious and inexpensive options for breakfast, lunch and dinner. They also have delicious "tortas" available for takeout (good option for a hike/picnic!). Their restaurant is located right above the main ramp leading to the pueblo from Hwy 110 next to the Santa Rosa hotel. Open from 9 - 7 pm daily. Closes early on Tuesdays.
Las Conservas de Santa Rosa fueron fundadas por un colectivo de mujeres hace más de 20 años. Todos las mermeladas, licores y dulces que venden son caseros y de primera calidad! (La mayoría de la fruta en sus mermeladas es orgánica y proviene de las huertas locales.) Altamente recomendado. / Conservas 1998 was founded by a collective of local women over 20 yrs ago. All of the jams, liquors and sweets are homemade and of top quality. (Most of the fruit used in the jams are sourced in local orchards which do not use pesticides.) Highly recommended!
Conservas Santa Rosa
Las Conservas de Santa Rosa fueron fundadas por un colectivo de mujeres hace más de 20 años. Todos las mermeladas, licores y dulces que venden son caseros y de primera calidad! (La mayoría de la fruta en sus mermeladas es orgánica y proviene de las huertas locales.) Altamente recomendado. / Conservas 1998 was founded by a collective of local women over 20 yrs ago. All of the jams, liquors and sweets are homemade and of top quality. (Most of the fruit used in the jams are sourced in local orchards which do not use pesticides.) Highly recommended!

Lời khuyên du lịch trong thành phố

Những gì cần đóng gói

Ropa caliente/warm clothing

El pueblo de Santa Rosa se encuentra a una altura de aproximadamente 2500 m. Durante la estación de lluvias y los meses de invierno, es importante traer ropa calientita. / During the rainy season and winter months, bring warm clothing and layers as the pueblo of Santa Rosa is located at around 8,000 ft.
Đừng bỏ lỡ

Tacos!

Tacos de Santa Rosa está ubicado a unos pasos de la Máyolica. Se abre de 7:30 - 11 pm (aprox) sábado/domingo. Hay que probar los tacos de costilla! "La China" pone su puesto de tacos para desayunar al lado de las Conservas desde las 9:30 am- 4 pm viernes, sábado y domingo. / Tacos Santa Rosa is located a few doors down from the Mayólica. Open Sat/Sun nights from 7:30 pm - 11 pm (approx). Try their tacos de costilla! "La China" also has great tacos--her taco stand pops up near the Conservas from 9:30 am - 4 pm Fri, Sat and Sun.
Đừng bỏ lỡ

Mirador/Viewpoint

Hay un mirador si subes sobre el camino principal por arriba (hacía el Puerto/Presa de Peralillo). Es una subida un poco fuerte pero vale la pena! / There is a viewpoint if you climb from downtown up the main road toward the Puerto/Pres de Peralillo. Steep but worth the effort!
Cách để lưu

Abarrotes en el pueblo / Grocery stores in the pueblo

Hay tres tiendas de abarrotes de 3 a 5 minutos caminando de la cabaña. Dos de estas tiendas venden verduras y frutas. También hay una tortillería y una carnicería en el pueblo. OJO! No hay un cajero. El cajero más cerca está en la tienda de Soriana de San Javier (por donde la carretera 110 entra la cuidad de Gto). / There are three grocery stores (3 - 5 min walk) from the cabaña. There is also a tortillería and a meat store in the pueblo. Important! There is no cash machine in the pueblo. The closest cash machine is in Soriana in San Javier, where Hwy 110 enters Guanajuato City.